Skip to main content
All CollectionsMaintenance
Multiple languages in Carerix
Multiple languages in Carerix
Updated over 5 years ago

The Carerix system supports the possibility to communicate in multiple languages. Based on the same template, a person with English as main language will get an English e-mail, while a person with Dutch as main language will get a Dutch e-mail. The system also supports different languages on one or more websites and the publishing of job orders in different languages.

Preparation

Adding System Language

The Carerix system will be provided with one system language. This is the default language. Most of the time, the system language is Dutch.

If the system language is Dutch and you want to support English, then add the system language 'English' as follows:

  • Go to Maintenance | Tables | Table: System Language

  • Click [New]

  • Fill in the following fields:
    - Table: System language
    - Active: ON
    - System language: English (the name of the language always needs to be in English)

  • Click [Save]

Result: 

  • Now you are able to add English terms at every table item. 

  • You can add an English version in every template.

At contacts, candidates and users a language can be chosen. This is the language the person (prefers to) speak. Link this language to the right system language. The Carerix system will make sure that the right system language will be set as the language of the template. So for example, a person who speaks Danish. Because we don't have a Danish system language, is Danish linked to English. So the person gets an English template. 

Link the system language as follows: 

  • Go to Maintenance | Tables | Table: Language

  • Open the language for which the system language needs to be set.

  • Choose at the field 'System language' the corresponding system language from the dropdown menu.

  • Click [Save].

Repeat the steps above for every language that you want to link to a system language.

Remarks

  • Is the language linked to a system language but it is chosen at a contact, candidate or user? In that case the language of the template will be set to '???'

Translate Templates

In every template is the variable $language available. This variable contains the language of the template.

Language of the template

The language of the template is the value of the variable $language. The variable $language contains the system language that the template needs to use. The language of the template is determined as follows:

  • Chosen language
    - Has the user - when choosing the template - choose a specific language. Then this will become the language of the template.

  • Language of the addressee
    - Hasn't the user chosen a language? Then te language of the template is the language that is set to the contact, candidate or user. 

  • Default item in the table system language
    - Is there no addressee or hasn't the addressee set a language? Then the language of the template is set to the default system language.

  • The default system language of the system
    - Is there not an item in the table system language set as default? Then the language of the template is the same as the language of the Carerix system (user interface).

Language of the addressee

At every contact, candidate or user a language can be chosen. The e-mail, document, or report will be created in that language. A language that the user choses explicit has priority over the language of the addressee.

Modifying templates

As example we take the attribute 'Marital state' of a candidate. The Marital state contains a table item (item from a dropdown menu). A Dutch template can look as follows: 

Burgelijke staat: <cx:write value="$employee.toMaritalStatusNode.value/>

A multilingual template will look like:

<cx:write value="Burgelijke staat" localize="" />: <cx:write value="$employee.toMaritalStatusNode.value/>

Results 

  • Language of the template: Dutch --> Burgelijke staat: Gehuwd

  • Language of the template: English --> Marital state: Married

Remarks

  • The parameter localize="" gives that the text in 'value' needs to be translated.

  • The text "Burgelijke staat" is written with a cx:write to let it be translated automatically.

  • When writing a table item (datanode) the use of localize="" is not necessary. It will be translated automatically.

Translations

The translations module in Carerix contains as default the following languages:

  • Dutch

  • English

  • Spanish

  • French

This means that for the default texts in Carerix a translation is available for these languages. It speaks for itself that texts will be added to the system. For example by adding your own table items (function groups etc) to the system. Add to every table item directly the translations. 

____
Keywords: UD-1801

Did this answer your question?